Left Panel
Military | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
No. | Technology | research_points | cost_per_round | Requires | Effects | Enables |
1 | ![]() |
Military Tier 1 Válečnická šlechta Vůdčí schopnosti jsou dány jen málokomu. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
||||
2 | ![]() |
Military Tier 2 Oblastní obranné síly Dobře bráněné pobřeží drží vlky dál ode dveří. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
3 | ![]() |
Military Tier 11 Slovanská asimilace „Odpor je marný. Život, jaký jste znávali, je navždy pryč.“ |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
||
4 | ![]() |
Military Tier 11 Elitní vojenská třída Hierarchie udržuje lidi v poslušnosti a ukazuje jim, kde je jejich místo. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
5 | ![]() |
Military Tier 11 Vylepšený boj zápalnými zbraněmi Strach z ohně je velká páka i proti mocným. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
6 | ![]() |
Military Tier 12 Mistrovství ve zbrani Skutečný válečník dokáže zabíjet mnoha způsoby. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
||
7 | ![]() |
Military Tier 13 Slovanská válečnická kultura Kdo nedokáže bojovat, neznamená pro svůj kmen vůbec nic. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
8 | ![]() |
Military Tier 13 Žoldnéřské kontrakty Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
9 | ![]() |
Military Tier 13 Královská rétorika Často je mrkev lepší nežli klacek. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
10 | ![]() |
Military Tier 14 Jednotná armáda Silný muž dokáže všechny sjednotit pod jednou zástavou. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
11 | ![]() |
Military Tier 3 Militarizovaná společnost Nikdy neškodí mít na své straně pár silných rukou. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
12 | ![]() |
Military Tier 3 Římský logistický systém Armáda pochoduje jen s plnými žaludky. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
13 | ![]() |
Military Tier 4 Vojenské manévry Vychytralost vždy vítězí nad početní převahou. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||
14 | ![]() |
Military Tier 5 Standardizované vybavení Standardizované vybavení dělá z davu vojsko. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
15 | ![]() |
Military Tier 5 Definované vojenské obligace Dobrá příprava vyhrává polovinu bitvy, možná i války. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||
16 | ![]() |
Military Tier 6 Definované zdanění armády Zbraně ani vojáci nejsou levní. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||
17 | ![]() |
Military Tier 6 Skvělá znalost terénu Dokonalá znalost domovského území má cenu zlata. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
18 | ![]() |
Military Tier 7 Zahraniční metody obléhání Jen hlupák se nedokáže poučit od svých nepřátel. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
19 | ![]() |
Military Tier 8 Boj na dálku Můžeš-li člověku pohlédnout do očí, jsi dost blízko, abys ho zabil. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
20 | ![]() |
Military Tier 8 Nedobrovolné odvody Slabosti níže postavených je třeba vždy využít. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
21 | ![]() |
Military Tier 8 Armádní výcvik „Římanům to tak fungovalo. Nám to bude fungovat taky.“ |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
22 | ![]() |
Military Tier 9 Organizovaná zbrojní výroba Agresivita sama o sobě člověku bezpečí nezajistí. |
||||
0 | 0 |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
23 | ![]() |
Military Tier 9 Lepší obléhací stroje K tomu, aby se nepřítel vzdal, nestačí početní převaha. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
24 | ![]() |
Military Tier 10 Taktika těžké jízdy Dobře načasovaný útok jízdy je jako ničivá bouře. |
||||
0 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
|
|