Left Panel
Наньманьская экономика | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
No. | Technology | Research Points | Food Cost | Requires | Effects | Enables |
1 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 2 Коллективное поощрение Вам не страшны никакие препятствия, если на вашей стороне крестьяне, что трудятся на земле. |
||||
520 | 0 |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
2 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 2 Установленный порядок Усовершенствование способов производства продовольствия идет на пользу каждому. |
||||
520 | 0 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
3 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 2 Налог на землю Когда крестьянин сыт и доволен, он безропотно расстается с частью своего урожая. |
||||
520 | 0 |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||
4 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 3 Централизованные хранилища Собранный урожай следует хранить в надежном месте. |
||||
1200 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
5 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 3 Родовые угодья Позаботьтесь о земле, и она отплатит вам сторицей. |
||||
1200 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
6 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 4 Промышленное развитие Земледелие — основа Китая, но его будущее за промышленностью. |
||||
1000 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||
7 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 4 Мастера Умелый работник — на вес нефрита. |
||||
1000 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||
8 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 4 Путь земли Величайшие сокровища земли лежат прямо под ногами. |
||||
1000 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
9 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 5 Разделение труда Человек рождается либо ведущим, либо ведомым. |
||||
1500 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
10 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 5 Улучшенная обработка металла Качественные металлические орудия везде пригодятся — и в земледелии, и в бою. |
||||
1500 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
11 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 6 Перевалы у реки Там, где горные пики достигают небес, роль дорог выполняют реки. |
||||
1500 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
12 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 6 Цивилизованное общество В погоне за новыми завоеваниями нельзя забывать о народе. |
||||
1500 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||
13 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 6 Переработка ресурсов В заимствовании порядков цивилизованного севера есть своя польза. |
||||
1500 | 0 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||
14 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 7 Эффективное управление Хорошо организованный народ — главное богатство его правителя. |
||||
2000 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
15 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 7 Вера предков Наньмани с уверенностью смотрят в будущее. |
||||
2000 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
16 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 9 Централизованный труд Общими усилиями народы Юга оставят свой след в истории. |
||||
2200 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
17 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 9 Наследие предков Объединение откроет наньманям весь мир. |
||||
2200 | 0 |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
18 | ![]() |
Наньманьская экономика Tier 9 Таинства Земли Тот, кто стремится обрести величие и упорно над этим работает, навсегда войдет в историю. |
||||
2000 | 0 |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |